
Manualul digital Comandați manualul
SZOCIÁLIS NEVELÉS - az Oktatási Minisztérium által jóváhagyott tankönyv a VI. Osztály számára
A tankönyvet magyar nyelvre fordította: Balázs-Iuhos Orsolya, Kos Ibolya, Kornis Melinda
Magyar nyelven szerkesztette: Sándor Bíborka
Az interaktív multimédiás tanulási tevékenységeket magyar nyelvre fordította: Nagy Enikő, Fancsali Ferenc, Sándor Bíborka, Domby Gabriella, Sándor Emőke-Erika
A VI. osztályos Szociális Nevelési Tankönyvet magyar nyelvre lefordítva 2024 márciusában fogadták el, az Oktatási Minisztérium fordítási minőségi értékelését követően.
Tanulási lépések az interkulturális oktatás kialakításához:
Rugalmas gondolkodás. Interkulturális viselkedés. Nyitott perspektívák.
Szervezett. Motiváló. Vonzó.
A tankönyv tartalma kiemelkedik kiegyensúlyozottságát és rugalmasságát, a képi anyag sokszínűségét, a tanulási és értékelési módszerek változatosságát illetően.

MIÉRT tartalmaz a VI. osztályos SzociálisTANKÖNYVÜNK információkat az interkulturális oktatásról, és olyan tevékenységekre vonatkozó javaslatokat, amelyek annyira érdekesek amennyire hasznosak?
A Tankönyv annyira megkapó/érdekes, amennyire hasznos is, ahhoz hogy megértsük azt a világot, amelyben élünk.
A kulturális identitás mérföldköveinek felfedezése, a kulturális sokszínűség iránti pozitív attitűd, a kultúrák közötti párbeszéd képességének fejlesztése olyan készségek, amelyek szükségesek az élethez egy összetett, változatosság és változás jellemezte világban. A tanulók egy érdekes tankönyvet fedeznek fel, amelyben a tartalom világos és hozzáférhető módon jelenik meg, dinamikus tanulási tevékenységek révén, amelyek elősegítik e készségek kialakítását.
A tankönyv koherenciáját, egységét és eredetiségét a feladatok/tartalmak szervezése és az értékelési tevékenységek adják. A tematikus egységek és a munkafeladatok megfogalmazásának módja az iskolai formális, valamint a nem formális kontextusban, a tanórán kívüli életből megszerzett ismeretek gyakorlását igényli.